O bispo mexicano de San Cristóbal de las Casas, D. Felipe Arizmendi Esquivel, anunciou a aprovação vaticana que permitirá celebrar a Santa Missa nas línguas tzeltal e tzotizil.
Situada numa das áreas indígenas de maior densidade no continente americano, a diocese mexicana de San Cristóbal de las Casas, no estado de Chiapas, foi uma das grandes impulsoras do trabalho necessário à adaptação litúrgica das línguas indígenas.
O Vaticano declarou válidas as traduções dos textos litúrgicos em tzeltal e tzotzil, duas das 50 línguas indígenas que ainda são usadas pelos habitantes do México. Antes disso, tinham sido declaradas válidas algumas traduções de textos litúrgicos em rarámuri, falado pelos tarahumaras - do norte do estado de Chihuahua - e maia, que os indígenas da península de Yucatán falam.
"Os colaboradores do Papa Bento XVI valorizam o que fizemos para que nossos povos indígenas celebrem os sagrados mistérios no seu próprio idioma", indicou D. Arizmendi Esquivel.
Fonte: Zenit
Situada numa das áreas indígenas de maior densidade no continente americano, a diocese mexicana de San Cristóbal de las Casas, no estado de Chiapas, foi uma das grandes impulsoras do trabalho necessário à adaptação litúrgica das línguas indígenas.
O Vaticano declarou válidas as traduções dos textos litúrgicos em tzeltal e tzotzil, duas das 50 línguas indígenas que ainda são usadas pelos habitantes do México. Antes disso, tinham sido declaradas válidas algumas traduções de textos litúrgicos em rarámuri, falado pelos tarahumaras - do norte do estado de Chihuahua - e maia, que os indígenas da península de Yucatán falam.
"Os colaboradores do Papa Bento XVI valorizam o que fizemos para que nossos povos indígenas celebrem os sagrados mistérios no seu próprio idioma", indicou D. Arizmendi Esquivel.
Fonte: Zenit
Porquê?
ResponderEliminarSe o Novo Ordo consiste, entre outras novidades, celebrar a Missa em língua vernácula, parace-me implícito também em língua autóctene.